Organizatoriai
- Vilma Zubaitienė
Vilniaus universitetas
vilma.zubaitiene@takas.lt - Birutė Kabašinskaitė
Vilniaus universitetas
birute.kabasinskaite@flf.vu.lt - Gina Kavaliūnaitė
Vilniaus universitetas
gina.kavaliunaite@gmail.com
Aprašymas
Suintensyvėjus lietuvių, latvių ir prūsų raštijos skelbimui spaudoje bei internetinėje erdvėje, taigi ir atsiradus plačioms galimybėms ją studijuoti, svarbu dėmesį sutelkti ne tik ties klasikiniais filologiniais tyrimais, bet ir ties tekstų tyrimo metodikos klausimais. Vienas iš svarbesnių aspektų – kūrybingas išorinės (kalbą tiriančios kaip kultūros, istorijos faktą) ir vidinės (tiriančios kalbos sandarą, struktūrą) lingvistikos metodų, duomenų derinimas. Sekcijos tikslas – skirtingų žanrų senųjų tekstų (Biblijos vertimų, žodynų, himnodijos ir pan.) tyrėjus skatinti atskleisti savo taikomų metodų specifiką bei ieškoti bendrųjų dėsningumų.
Patvirtinti pranešimai
Jei norite paskaityti pranešimų tezes, prašome paspausti norimo pranešimo pavadinimą.
- Ona Aleknavičienė
- Mažosios Lietuvos tarmės XVIII amžiuje: patarmių skyrimo problema
- Everita Andronova
- G. Manceļa veiktās izmaiņas 1643. g. katehismā (salīdzinot ar 1631. g. tekstu)
- Diego Ardoino
- The interplay between philology and linguistics in the Trace of Basel
- Adriano Cerri
- Skaitvardinis ir neskaitvardinis vienas M. Mažvydo raštuose
- Anna Helene Feulner
- Altlitauische Quellen im Kontext ihrer Überlieferungsproblematik
- Anna Frīdenberga
- Vārdšķiru robežas 16.–17. gs. tekstos – problemātiski gadījumi, veidojot substantīvu un adjektīvu šķirkļus “Latviešu valodas vēsturiskajai vārdnīcai”
- Jolanta Gelumbeckaitė
- Senosios lietuvių kalbos tekstynas. Leksinės ir gramatinės anotacijos problemos
- Eglė Greverė
- Lyginamosios sintaksės ir vertimo teorijos metodų derinimas tiriant Šventojo Rašto vertimus
- Birutė Kabašinskaitė
- Filologinės analizės reikšmė kai kurių žodžių kilmės aiškinimui: lie. aukauti, auka bei aukas kilmė
- Gina Kavaliūnaitė
- Samuelio Boguslavo Chylinskio pastabos ir užrašai Naujojo Testamento vertimo rankraštyje
- Ernesta Kazakėnaitė
- Intarpai originaliuose Vermehretes Lettisches Handbuch (1685) perikopių versetuose
- Valentinas Kulinič
- Chylinskio Biblijos vertimo įtaka Bythnerio Naujajam Testamentui
- Bronius Maskuliūnas
- Atributinės konstrukcijos Jokūbo Morkūno „Postilėje“
- Renāte Miseviča-Trilliča
- Kultūras reālijas 17.-19. gadsimta poļu-latviešu un latviešu-poļu vārdnīcās
- Dalia Pakalniškienė, Dalia Jakulytė, Natalija Juščenko
- Senųjų raštų morfologijos informacijos sistemos taikymas: „Knygos nobažnystės“ veiksmažodis
- Lina Plaušinaitytė
- Vokiškų ir lietuviškų patarlių santykiai Brodovskio žodyne
- Ilmārs Poikāns
- Latviešu valodas vēsturiskas vārdnīcas izveide TshwaneLex sistēmā
- Kristina Rutkovska
- Konstantino Sirvydo „Punktų sakymų“ lenkiškoji teksto dalis
- Vilija Sakalauskienė, Zofia Sawaniewska-Mochowa
- Dvikalbiai žodynai kaip kultūriniai tekstai (remiantis kunigo Antano Juškos XIX a. žodynais)
- Žavinta Sidabraitė
- Kai kurios „Kūdikių prieteliaus“ žodyno ypatybės
- Renāte Siliņa-Piņķe, Anta Trumpa
- Māras / Māŗas vārds latviešu valodas 16. un 17. gs. tekstos un tā atspoguļojums topošajā „Latviešu valodas vēsturiskajā vārdnīcā”: īpašvārdi un sugasvārdi
- Inga Strungytė-Liugienė
- Ar trys anoniminės giesmės surinkimininkų giesmyne Wiſſokies Naujes Gieſmes arba Ewangelißki Pſalmai (1817) susijusios su Gotfrydo Ostermejerio giesmynu Giesmes ßwentos Baʒ́nycʒoje ir Namej’ giedojamos (1781)?
- Giedrius Subačius
- Simono Daukanto Istorijos žemaitiškos (1828–1834) ortografijos raiška
- Mindaugas Šinkūnas
- Knygos nobažnystės autorystės problemos (ortografijos tyrimas)
- Felix Thies
- Zur Definitheitskategorie im Altlitauisch am Beispiel von Daukšas Katechismus (1595) und Postille (1599)
- Birutė Triškaitė
- Dar kartą apie rankraštinio žodyno Clavis Germanico-Lithvana atribuciją
- Viktorija Vaitkevičiūtė
- Žodžio galia Baroko pamoksluose
- Pēteris Vanags, Jolanta Wiśnioch
- Atkārtojošies teksti un Glika Bībeles tulkojuma vēstures precizēšanas iespējas
- Vilma Zubaitienė
- Šaltinių įtaka spausdintai XVII–XVIII a. leksikografijai
Atsisiųsti visų šios sekcijos pranešimų tezes