Organizers
- Vilma Zubaitienė
Vilnius University
vilma.zubaitiene@takas.lt - Birutė Kabašinskaitė
Vilnius University
birute.kabasinskaite@flf.vu.lt - Gina Kavaliūnaitė
Vilnius University
gina.kavaliunaite@gmail.com
Description
With the fast growth of Lithuanian, Latvian, and Old Prussian written sources published in both print and on the internet, and thus with the greater opportunities that have opened up to study it, it is important to focus attention not so much on classical philological research but on the questions of the methodology of researching these texts. One of the more important aspects is the creative synthesis of the data of external linguistic methods (researching language as a fact of culture and history) and internal linguistic methods (researching the state and structure of a language). The aim of this workshop is to encourage researchers of old texts of different genres (Bible translations, dictionaries, hymns, etc.) to reveal the specific aspects of the methods they apply as well as look for common patterns.
Accepted papers
Click on the title to read the abstract.
- Ona Aleknavičienė
- Mažosios Lietuvos tarmės XVIII amžiuje: patarmių skyrimo problema
- Everita Andronova
- G. Manceļa veiktās izmaiņas 1643. g. katehismā (salīdzinot ar 1631. g. tekstu)
- Diego Ardoino
- The interplay between philology and linguistics in the Trace of Basel
- Adriano Cerri
- Skaitvardinis ir neskaitvardinis vienas M. Mažvydo raštuose
- Anna Helene Feulner
- Altlitauische Quellen im Kontext ihrer Überlieferungsproblematik
- Anna Frīdenberga
- Vārdšķiru robežas 16.–17. gs. tekstos – problemātiski gadījumi, veidojot substantīvu un adjektīvu šķirkļus “Latviešu valodas vēsturiskajai vārdnīcai”
- Jolanta Gelumbeckaitė
- Senosios lietuvių kalbos tekstynas. Leksinės ir gramatinės anotacijos problemos
- Eglė Greverė
- Lyginamosios sintaksės ir vertimo teorijos metodų derinimas tiriant Šventojo Rašto vertimus
- Birutė Kabašinskaitė
- Filologinės analizės reikšmė kai kurių žodžių kilmės aiškinimui: lie. aukauti, auka bei aukas kilmė
- Gina Kavaliūnaitė
- Samuelio Boguslavo Chylinskio pastabos ir užrašai Naujojo Testamento vertimo rankraštyje
- Ernesta Kazakėnaitė
- Intarpai originaliuose Vermehretes Lettisches Handbuch (1685) perikopių versetuose
- Valentinas Kulinič
- Chylinskio Biblijos vertimo įtaka Bythnerio Naujajam Testamentui
- Bronius Maskuliūnas
- Atributinės konstrukcijos Jokūbo Morkūno „Postilėje“
- Renāte Miseviča-Trilliča
- Kultūras reālijas 17.-19. gadsimta poļu-latviešu un latviešu-poļu vārdnīcās
- Dalia Pakalniškienė, Dalia Jakulytė, Natalija Juščenko
- Senųjų raštų morfologijos informacijos sistemos taikymas: „Knygos nobažnystės“ veiksmažodis
- Lina Plaušinaitytė
- Vokiškų ir lietuviškų patarlių santykiai Brodovskio žodyne
- Ilmārs Poikāns
- Latviešu valodas vēsturiskas vārdnīcas izveide TshwaneLex sistēmā
- Kristina Rutkovska
- Konstantino Sirvydo „Punktų sakymų“ lenkiškoji teksto dalis
- Vilija Sakalauskienė, Zofia Sawaniewska-Mochowa
- Dvikalbiai žodynai kaip kultūriniai tekstai (remiantis kunigo Antano Juškos XIX a. žodynais)
- Žavinta Sidabraitė
- Kai kurios „Kūdikių prieteliaus“ žodyno ypatybės
- Renāte Siliņa-Piņķe, Anta Trumpa
- Māras / Māŗas vārds latviešu valodas 16. un 17. gs. tekstos un tā atspoguļojums topošajā „Latviešu valodas vēsturiskajā vārdnīcā”: īpašvārdi un sugasvārdi
- Inga Strungytė-Liugienė
- Ar trys anoniminės giesmės surinkimininkų giesmyne Wiſſokies Naujes Gieſmes arba Ewangelißki Pſalmai (1817) susijusios su Gotfrydo Ostermejerio giesmynu Giesmes ßwentos Baʒ́nycʒoje ir Namej’ giedojamos (1781)?
- Giedrius Subačius
- Simono Daukanto Istorijos žemaitiškos (1828–1834) ortografijos raiška
- Mindaugas Šinkūnas
- Knygos nobažnystės autorystės problemos (ortografijos tyrimas)
- Felix Thies
- Zur Definitheitskategorie im Altlitauisch am Beispiel von Daukšas Katechismus (1595) und Postille (1599)
- Birutė Triškaitė
- Dar kartą apie rankraštinio žodyno Clavis Germanico-Lithvana atribuciją
- Viktorija Vaitkevičiūtė
- Žodžio galia Baroko pamoksluose
- Pēteris Vanags, Jolanta Wiśnioch
- Atkārtojošies teksti un Glika Bībeles tulkojuma vēstures precizēšanas iespējas
- Vilma Zubaitienė
- Šaltinių įtaka spausdintai XVII–XVIII a. leksikografijai
Download all abstracts from this Workshop